Nilim Kumar
Translated from original Asomiya by
Dibyajyoti Sarma
In great secrecy within her bosom
Blooms a red hibiscus
When the driblets of petals
Falls on the ground
Weeping, she informs her mother
For seven days and seven nights she does not show
Her face to sun, moon and stars
For seven days and seven nights she drinks succus of soil
Near her head on an earthen bed waits a clay lamp
Over a pot-full of rice
Women arrive, arrive buzzing females
Chanting, they fill the pots with flowing water
Hiding behind the water ferns the small fishes
Listen to the distaff hymns
Within a holy enclosure a banana sapling converts into a bridegroom
With sesame seed and turmeric the women bathe both
Carrying in each hands pot full of flowing water
She adorns a garland of beads
On the sapling’s neck
Two gust of winds of two hands the banana sapling
Graces her hair
Wearing a red dress she touches the soil
Corn seeds fill her lap
Weeps alone the very bottom of her heart
That night entered some fireflies
Into her heart
Someone takes away
And buries the banana sapling behind the house
Enwrapping wind on the infant leaves
I was a banana sapling
On her puberty
No comments:
Post a Comment