Pages

Monday, August 31, 2015

“A God can get tired too.”

In Aleksei German’s art house, hard to watch Russian film, ‘Hard to Be a God.

Above the clouds, above Guwahati.

I clicked this photo during a flight from Delhi to Guwahati. It was monsoon reason, yet that day, the sky was clear and the clouds were fluffy white. And it was a completely weird feeling regarding the clouds from above. Normally, I would look at the cloud from below. This time I had a vantage point.

And it was a gaze that could make you feel profoundly lonely and profoundly insignificant.

As I mulled over the meaning of life looking at the clouds and thinking, what will happen, right now, if the flight lost its control and went down, and then, without any warning, I was humming this silly song from that silly movie called Khel (1992), ‘…naa hai zameen naa aasman, laye kaha ho hamko… badal nagar hai meraa ghar, laya jahan hu tumko …”

An anticlimax!
The guava tree outside our house.

The guava tree has a special place in our family. My father had a transferable job and during our childhood, we travelled from city to city, from house to house and for some reason, in every house, there will be a guava tree. When, after his retirement, my father built this house in Lankeshwar, Guwahati, the first tree that grew near the gate was a guava tree, laden with those marvellous green fruits with pink-red kernels.

A staple of Assamese homes, the godhuli gopal flower, called so because it blooms only in the evening, after the sun has waned. Godhuli is evening and gopal is baby Krishna.

Mirabilis jalapa (the four o'clock flower or marvel of Peru) is the most commonly grown ornamental species of Mirabilis, and is available in a range of colours. Mirabilis in Latin means wonderful and Jalapa is a not uncommon place name in Central and North America. Mirabilis jalapa is said to have been exported from the Peruvian Andes in 1540.

In Pakistan it is called gul adnan (Urdu: گل عدنان‎), gul-e-abbas (Urdu: گل عباس‎).
In Sri Lanka it is called hendirikka (හෙන්දිරික්කා).
In Karnataka it is called sanje mallige ಸಂಜೆ ಮಲ್ಲಿಗೆ
In Tamil Nadu it is called andhi mandhaarai (Tamil: அந்தி மந்தாரை).
In Andhra Pradesh it is called chandrakantha & indraganti (Telugu: చంద్రకాంత).
In Kerala it is called naalumani poovu (Malayalam: നാലുമണിപ്പൂ, പതിറ്റടിമുല്ല).
In Maharashtra it is called gulabakshi (Marathi: गुलबक्षी).
In Bengali it is called sandhyamaloti (সন্ধ্যামালতি).
In Maithili it is called sanjhaa phool as it blooms in evening.
In Oriya it is called rangani.
In Punjabi it is called sham di sohnap which means evening beauty.
In Indonesia it is called bunga pukul empat.
In China it is called the "shower flower" (Chinese: 洗澡花; pinyin: xǐzǎo huā) or "rice boiling flower" (simplified Chinese: 煮饭花; traditional Chinese: 煮飯花; pinyin: zhǔfàn huā) because it is in bloom at the time of these activities.
In Hong Kong it is known as "purple jasmine" (紫茉莉).
The Turkish name is akşam sefası, which means "evening pleasure".
In the Netherlands and in France the name of the plant is Nachtschone and Belle de nuit respectively meaning "beauty of the night".
In Italy it is called "bella di notte", which means "beautiful during night".
In Persian it is called laleh abbasi (لاله عباسی).
In Japan it is called oshiroi-bana, as the white, powdery endosperm inside of mature seeds looks like oshiroi, the powder foundation used by geishas.
In Hebrew it is called Lilanit Rav-Gonit (לילנית רב-גונית)- meaning "Queen of the night".
In Namibia it is called Vieruurtjie as it starts to open at 16:00 until the morning
In Slovenia it is called "Nočna frajlica" - meaning "Night missy"
In Romania it is called "Regina nopții"-meaning "The Queen of the Night"
In philippines it is called "Prinsesa ng gabi" meaning "princess of the night"

More here/